create 인제대학교 의과대학 관리자access_time 2017.04.20 14:50visibility 75
2 years ago, Kyushu university students visited our school to participate PBL program. That time, we shared a lot of information about the difference of medical system and cultures between Korea and Japan. As getting closer, we talked about very small and detailed parts of our lives. After then, I have maintained good relationship with Japanese friends by using a social network system.Fortunately, I got a chance to experience Japanese medical circumference and cultural difference that I had heard 2 years ago. I felt really excited to see my dear friends in Kyushu.In the first day morning of sub-internship, I was led to the cardiology conference room. After the conference, I introduced myself by Japanese to show my favor to all of the members in cardiology department. All the teachers and students listened my introduction carefully and interestingly and gave a big hand to me. Especially, the two teachers who were responsible for my education came to me and extended their hands to me. Their names were Dr. Hosokawa (junior staff of cardiology department) and Dr. Kaku (Medical resident in cardiology department) and they had helped my hospital life and taught lots of things about cardiology. Actually, there were a lot of kind Japanese companions who had helped me in various ways. One of them was 6th grade student named Kikuno. He was always next to me in every grand rounding which was done by only in Japanese, and explained the patients' condition and professors' comment by English so that I could participate in the rounding.For 4 weeks clerkship in Kyushu university hospital, the thing that I learned the most was catheterization. I could see some catheterization procedures that I've never seen in Korea. During the procedure, doctors tried to explain every skill step by step in English, so I was really grateful. Also, I visited cardiac rehabilitation center and participate rehabilitation program on Fridays and it was quite impressive.In the 3rd week of Monday, I was called by one doctor in CCU (Cardiovascular intensive caring unit). One Korean patient was admitted in CCU but the patient's daughter couldn't speak English and Japanese, so the teacher wanted to me to help them. As I introduced myself to her, she said that she was really happy to meet Korean people in Japan and she felt relief to see me. She wanted international transfer, because the hospital fee is too expensive without medical insurance. For a week, I helped her making the documents which was needed for transfer. It was one of the most valuable experiences in my life and it was really a big pride.
In the last week of sub-internship, I participated International Hakata Cardiology Conference. Lots of cardiologists in famous university hospital in US, such as Johns Hopkins University, Columbia University hospital etc., had participated in this international conference. I was really excited to go there, because I could see lots of popular doctors in one place. I was looking forward to meet them and decided to talk with them. After the presentation of Professor David A. Kass in Johns Hopkins university hospital, I asked a question about the topic and discussed what he has been researching for. The professor talked to me, "I hope to meet you again at the international conference after 20 years." I was really happy to hear that and this opportunity was a wonderful motivation for me.Every weekend, Kyushu university students guided us lots of famous places around Fukuoka and we were really impressed of their kindness. Because of them, we could visit Befu springs, Fukuoka baseball stadium, Canal city etc. In our last night in Japan, they gave us a small present for us, and promised to visit Korea soon. I want to say thank you to all of my friends in Kyushu University.
As reflecting my one month life in Japan, I could feel a big difference between Korea and learn a lot of things. One of them is "Order and Yield". They always make lines whenever they are busy or whenever it is crowded. And they say "Excuse me" or "Sorry" every time they make a tiny mistake. I wanted to learn those kinds of advanced culture. I'm certain that all of these experiences will make me grow one step and concrete the foundation of my life to be a good doctor.
When I arrived at the Fukuoka airport, I could feel the scent of summer. Smell of blue sea and heated soil. I thought the summer had already come to Kyushu island. Before I applied for this clerkship, I considered about what I can learn from it. It reminded me of 2 years ago when I came to Kyushu University for anatomy clerkship. I talked to Japanese friends about our future during clerkship and they taught me that I don't have to be obsessed with a perfect blueprint. The important thing in life was what you're doing, not what you're achieving. So I could get wider view to see my future and the world outside. In this time, I wanted to know more about their way to live and about the culture of medical society.
I chose gastrointestinology because it was one of my favorite departments in the internal medicine. I was also curious about the system of internal medical department in Japan, specially in Kyushu university. They separate internal medicine departments into 3 parts, First, second, third internal medicine. When I heard about that, it was interesting to me because Inje University doesn't have that system. So, I wonder how they interact between those departments.
Culture of medical society
1) The medical systemEach Japanese hospital has their own medical system. Kyushu University has traditional medical system that separates internal medicine into 3 parts. I was in number 2 internal medicine and they had 2 departments. One was gastrointestinal department that I was rounding in; the other one was nephrology and stroke. In Korea, stroke disease is included in neurology, but Japanese think its one independent department. In 2 departments, they have morning conferences all together every Monday sharing their patients. It was interesting.
2) RelationshipThe relationship between doctors and students was surprising me. The doctors seemed to treat the students as their co-workers. Friendly way of talking makes them communicate deeply and share the knowledge efficiently. They have one leader in each department. The leader is called a professor and doctors think he's senior to them. But the professor was kind to students, too, like the other doctors. So when I was practicing in GI department, I always felt respected.
3) GI diseasesBecause Kyushu university hospital is 3rd class hospital, their patients usually had severe disease like IBD (inflammatory bowel disease), protein-loosing enteropathy or rare cancers. Although I couldn't interview the patients by myself, I could watch my friends to interview them. The first patient was HSP and second patient was Crohn's disease. My Japanese friends, Saho and Aso interviewed them, watched their examination and made the plans for treatment. I was with them during these processes, and whenever I couldn't understand Japanese, they helped me in English. Besides the knowledge of GI department, another friend, Yuka who were in nephrology taught me some new drugs for anti-coagulation, the NOAC. With their help, I could learn recent knowledge's about internal medicines.
4) Attitude to patientsEvery time I watch their way to treat the patients, I'm impressed. They're amazingly polite to their patients. Whenever the doctors have to do some examination for the patients, they meet the patients before the examination and bring them to the examination room and do the examination with friendly explains. It's the same when the patients have the surgery. I thought I have to learn it.
The way to live
I could meet lots of friends in Kyushu University. Some of them impressed me with their kindness. They also taught me precious things in life. I usually hung out with 6th grade students. They had many worries for their future like me. Hanayo, Yuka, Ostubo were with me everytime. I know how hard it is to take care of foreign students. I'm really grateful for them. They also have many good points. The way to talk to people, the sweet mind to respect people around them. They explained many things about Japanese cultures and medical knowledges. It made my clerkship meaningful. Although Eri, Yui, Yuri were another department, they also helped me all the time. Traveling and talking with them, I get to know that everyone in my age have same worries for their future and it gives me some power to solve it. That's the time that I get to know we can cheer up each others. Also, I met Misato again. She was in my anatomy group 2 years ago. That time she told me that she wanted to be an OBGY doctor. At this time, I asked her again and she said it's same until now. I was happy to see her go her own way.
Every time when I experience about foreign country, I can learn what I can't get in daily life. The places I've been to be living in my mind, in same time with me. It makes me think that what I should do, on earth. I'm really grateful to Inje University for giving me this chance to improve my insight. Thank you.
작년 말, 실습이 끝나가던 즈음 학교 홈페이지에 신청기간이라고 올라온 소식을 듣고 교환학생을 지원해볼까 하는 고민을 했었다. 일본의 의과대학과 교류가 맺어져 있어 PBL이나 해부학 실습 등 기회는 종종 있었지만 영어에 대한 자신감이 없어 매번 망설이다 참여하지 않았었다. 일본어로 회화가 가능했기 때문에 혼자 돌게 된다면 의사사통을 일본어로 할 수 있지 않을까 하는 생각도 있었고 주변 선배들이나 동기들에게 조언을 구했었는데 임상실습을 가면 각각 따로 돌게 되고 일본 사람들도 영어가 서툴기 때문에 큰 무리는 없을 거라는 말에 용기를 얻어 지원을 하게 되었다.
규슈의과대학의 임상실습은 우리나라와 마찬가지로 본과 3, 4학년 (일본에서는 5, 6학년이라고 부른다.) 학생들을 대상으로 이루어졌다. 인제대와 다른 점이 있다면 우리는 본과 3학년 때 소위 '메이저'라고 부르는 과를 길게 돌고 4학년 때 '마이너' 중에 몇 가지를 골라서 실습을 돌지만, 규슈의대에서는 5학년 때 모든 과를 각각 1~2주씩 돌아보고 6학년 때 6개 정도의 과를 골라 한 달씩 돈다는 점이었다. 그래서인지 일본 학생들은 같이 실습을 돌 때 이전 실습의 맛보기를 바탕으로 돌아보고 싶은 과를 돌며 더 심도있게 배우려는 태도가 강했던 것 같다.
4주간 피부과를 돌며 주로 병동에서의 처치, 수술을 참관하며 스태프 선생님들이 직접 환자들에게 시간을 충분히 들여 설명하는 것을 볼 수 있어 피부과의 지식뿐 아니라 환자와의 관계 형성에 대해서도 배울 수 있었다. 피부과 교수(일본에서는 각 과당 '교수'라고 불리는 선생님은 딱 1명뿐이다.)님도 학생들에게 친절하게 설명해주시고, 증상과 연관 지어 감별 포인트도 알려 주셔서 이해하는 데 도움이 많이 되었다. 일주일에 한 번은 외래/병동/병리/연구파트로 흩어져 있는 피부과 의료진들이 모두 모여 컨퍼런스를 했는데 전문용어도 많이 섞이고 속도가 빨라 다른 때보다 알아듣기는 어려웠지만 증상, 경과와 육안사진, 병리사진을 한 번에 볼 수 있어 좋았다. 종종 일과가 끝나면 담당 선생님께서 같이 피부과를 도는 6학년 학생들과 저녁을 사 주시거나 간단한 회식 자리에 데리고 가 주셔서 일본 문화에 대한 이야기도 많이 들을 수 있었다.
출근을 하지 않는 주말, 여가시간에는 동기들과 후쿠오카, 근교에 여행을 다녀오거나 규슈의대 친구들과 함께 야구경기 관람, 시내 구경을 했다. 일반적인 해외여행에서 접하기 어려웠던 장소들도 일본 친구들의 안내를 받은 덕분에 다양한 체험을 할 수 있었던 것 같다.
지원하기 전, 영어를 잘 못해서 걱정했었는데 막상 4주간 일본에 있으면서 영어는 거의 사용하지 않고 일본어만 사용해서 영어에 대한 부담을 덜 수 있었다. 일본인들에겐 조금 서툴게 들릴 수도 있었겠지만 다들 내가 못 알아들은 부분이 있으면 쉽게 설명해주려고 노력해 주어서 실습을 무사히 잘 마칠 수 있었던 것 같다. 혹시라도 임상실습을 지원하는 데 영어가 걱정이 되어 망설이고 있다면 고민하지 말고 도전해 보라고 꼭 추천해주고 싶다.